最期の時に向けて 映画より〔葬儀〕英会話

| | コメント(0) | トラックバック(0)
日本の研究環境が優れているとでも思ってるのかね?僕のような人間でも院生時代は研究室の仲間でNHKラジオ第2放送の『英会話』を聴いたりしたし、留学から帰国後もベルリッツに通ったりした。

日本語は世界で通用しないのである。

それか nonnonのモデルコンビのクリスマスはいまいちだったし ちょっと寂しいモード入ってしまいましたわ。

いや大丈夫、寂しく思ってる暇はない 寒空に吹かれて大掃除、仕事、家事 合間に英会話のワンフレーズでも覚えなきゃ〜 ↑外人と なんと最近、日本人においては、コミュニケーション能力が不足している親や子供達が多いと言われています。

確かに、現在の日本における都会の生活を聞くと、「自分の意見を言えない」「隣人が何をしている人か知らない」という人が多いような気がします。

帰宅後、英会話の課題である映画『荒野の七人(邦題)』を昼飯を食いながら見る。

見たあと、課題のレポート制作。

オール英語。

夕方からバイト、夜まで。

帰宅後、夕飯。

夕飯後、再びレポート制作。

オール英語。

うう…。

英会話スクールごときでがたがた言うのは止めにして・・・そして マーティ・フリードマンと中田有紀が出演していた英会話番組で僕はこの曲を知った。

そのときの印象が強いせいか僕の中では勝手に中田有紀のテーマ・ソングとなっている。

生まれてこの方、芸能人で誰かに似てると言われたことの無い人間でして 自分の写メを

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: 最期の時に向けて 映画より〔葬儀〕英会話

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://www.netcommerz.com/x/mt/mt-tb.cgi/51

コメントする

このブログ記事について

このページは、yuが2008年12月 9日 03:40に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「お台場にて♪結婚」です。

次のブログ記事は「仮面ライダー キバ 仮面ライダー電王・劇場版英会話」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。